đăng đồ

Học thuật
Thân thiện
đăng đồ

Chàng trai ấy đã đăng đồ tìm học đạo lý phương xa.

Définition
  1. Verbe (archaïque) :
    • Se mettre en chemin, partir : "đăng đồ" décrit l'action de commencer un voyage ou de quitter un lieu pour se rendre ailleurs. Ce terme est de nature littéraire et n'est plus usité dans la langue courante.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Thuở đăng đồ, mai chưa dạn gió. (Au temps de ton départ, l'abricotier n'était pas encore accoutumé au vent.)
    • Chàng trai ấy đăng đồ lên kinh thành ứng thí. (Le jeune homme prit la route vers la capitale pour se présenter aux examens.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est principalement rencontré dans la poésie classique ou la littérature historique vietnamienne pour évoquer le début d'un périple, souvent avec une connotation solennelle ou poétique.
Variantes et mots apparentés
  • Lên đường (verbe) : partir, se mettre en route (équivalent moderne).
    • Anh ấy đã lên đường từ sáng sớm. (Il est parti tôt le matin.)
  • Khởi hành (verbe) : démarrer, commencer un voyage.
    • Đoàn xe đã khởi hành. (Le convoi a pris la route.)
Synonymes
  • Partir : quitter un lieu.
  • Se mettre en route : commencer un déplacement.
  • Entreprendre un voyage : commencer un périple.
Expressions idiomatiques
  • Aucune expression idiomatique courante n'est construite spécifiquement autour de ce terme archaïque. Son usage est figé dans des contextes littéraires précis.
đăng đồ

Chàng trai ấy đã đăng đồ tìm học đạo lý phương xa.

  1. (arch.) se mettre en chemin